Scientia Traductionis

Scientia Traductionis

Endereço:
Scientia Traductionis Universidade Federal de Santa Catarina Centro de Comunicação e Expressão Sala 402
/ SC
88040-970
Site: http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/scientia/index
Telefone: (48) 3721-6588
ISSN: 1980-4237
Editor Chefe: Mauri Furlan
Início Publicação: 30/11/2005
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo
Qualis: D (Não Possui)

Artigos Cadastrados

Total de Artigos: 63

Recepção de Grande Sertão: Veredas na Catalunha: uma crônica

Ano: 2011 | Volume: 0 | Número: 9
Autores: Francisco Calvo del Olmo
Autor Correspondente: Francisco Calvo del Olmo | E-mail: [email protected]

Legendação de séries humorísticas: um estudo da tradução do humor na série americana “Friends"

Ano: 2011 | Volume: 0 | Número: 9
Autores: Elisângela Liberatti
Autor Correspondente: Elisângela Liberatti | E-mail: [email protected]

Traducción comentada de Ideias de canário, de Machado de Assis, al español

Ano: 2011 | Volume: 0 | Número: 9
Autores: Machado de Assis, Pablo Cardellino Soto
Autor Correspondente: Pablo Cardellino Soto | E-mail: [email protected]

Tradução da noveleta “Ich”, do autor austríaco Arthur Schnitzler

Ano: 2011 | Volume: 0 | Número: 9
Autores: Arthur Schnitzler, Alice Leal, Andrea Lauckner, Armin Innerhofer, Katharina Gschwendner
Autor Correspondente: Alice Leal | E-mail: [email protected]

Una mirada al cuento uruguayo contemporáneo: traducción de dos cuentos de Inés Bortagara

Ano: 2011 | Volume: 0 | Número: 9
Autores: Inés Bortagaray, Helena Coimbra Meneghello, Rosario Lázaro Igoa
Autor Correspondente: Rosario Lázaro Igoa | E-mail: [email protected]

Tradução comentada do poema “Against Women Unconstant”, atribuído a Geoffrey Chaucer

Ano: 2011 | Volume: 0 | Número: 9
Autores: Geoffrey Chaucer, Gustavo Sartin
Autor Correspondente: Gustavo Sartin | E-mail: [email protected]

Traduções Sinóticas / Synoptical Translations

Ano: 2011 | Volume: 0 | Número: 9
Autores: Mauri Furlan
Autor Correspondente: Mauri Furlan | E-mail: [email protected]

Chesterton & Father Brown

Ano: 2011 | Volume: 0 | Número: 9
Autores: G. K. Chesterton, Éda Heloisa Pilla
Autor Correspondente: Éda Heloisa Pilla | E-mail: [email protected]

Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens / Sobre os diferentes métodos de tradução / Sobre os diferentes métodos de traduzir / Dos diferentes métodos de traduzir

Ano: 2011 | Volume: 0 | Número: 9
Autores: Friedrich Schleiermacher, Margarete von Mühlen Poll, Celso R. Braida, Mauri Furlan
Autor Correspondente: Mauri Furlan | E-mail: [email protected]

“La versemblança per sobre de tot.” Una conversa amb Xavier Pàmies / “A verossimilhança acima de tudo.” Uma conversa com Xavier Pàmies

Ano: 2011 | Volume: 0 | Número: 9
Autores: Xavier Pàmies, Ramon Farrés, Francisco Calvo del Olmo
Autor Correspondente: Francisco Calvo del Olmo | E-mail: [email protected]

Páginas