Cadernos de Tradução

Cadernos de Tradução

Endereço:
Campus da Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Prédio B, Sala 301 - Trindade
Florianópolis / SC
88040-970
Site: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
Telefone: (48) 3721-6647
ISSN: 21757968
Editor Chefe: Andréia Guerini
Início Publicação: 31/08/1996
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo
Qualis: A1

Artigos Cadastrados

Total de Artigos: 379

Sonetos Luxuriosos, de Pietro Aretino. Tradução, Introdução e Notas de José Paulo Paes. São Paulo: Cia.das Letras, 2000, 112 pp.

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Andréia Guerini
Autor Correspondente: Andréia Guerini | E-mail: [email protected]

Flotow, L. Translation and Gender Translating in the “Era of Feminism”.

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Maria Cristina Schleder de Borba
Autor Correspondente: Maria Cristina Schleder de Borba | E-mail: [email protected]

The Sitcom Revisited: The Translation of Humor in a Polysemiotic Text

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Daniela M. Ioppi Chile
Autor Correspondente: Daniela M. Ioppi Chile | E-mail: [email protected]

Middlemarch: Um estudo da vida provinciana, de George Eliot trad. de Leonardo Fróes; Rio de Janeiro, Record, 1998.

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Paulo Henriques Britto
Autor Correspondente: Paulo Henriques Britto | E-mail: [email protected]

LA TRADUCTION AUJOURD’HUI – LE MODÈLE INTERPRÉTATIF. Marianne Lederer. Paris: Hachette,1994, 224 pp

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Isabel Costa
Autor Correspondente: Isabel Costa | E-mail: [email protected]

Una traducción de película: de la palabra a los subtítulos en La Flor de Mi Secreto, de Pedro Almodóvar

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Antonio Agüí García
Autor Correspondente: Antonio Agüí García | E-mail: [email protected]

SOUS L’INVOCATION DE SAINT JÉRÔME. Valery Larbaud. Paris: Gallimard, 1997, 349 pp

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Rafael Camorlinga Alcaraz
Autor Correspondente: Rafael Camorlinga Alcaraz | E-mail: [email protected]

Heterogeneidade e função do tradutor

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Solange Mittmann
Autor Correspondente: Solange Mittmann | E-mail: [email protected]

TRADUCCIÓN COMO CULTURA. Lisa Bradford. Rosario: Beatriz Viterbo, 1997, 184 pp.

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Elena Corona
Autor Correspondente: Elena Corona | E-mail: [email protected]

In Praise of Lies de Patrícia Melo, tradução de Clifford Landers, New York: Bloomsburry, 1999, 187 pp.

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 14
Autores: Luiz Felipe G. Soares
Autor Correspondente: Luiz Felipe G. Soares | E-mail: [email protected]

Páginas