Cadernos de Tradução

Cadernos de Tradução

Endereço:
Campus da Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Prédio B, Sala 301 - Trindade
Florianópolis / SC
88040-970
Site: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
Telefone: (48) 3721-6647
ISSN: 21757968
Editor Chefe: Andréia Guerini
Início Publicação: 31/08/1996
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo
Qualis: A1

Artigos Cadastrados

Total de Artigos: 379

Dante, Petrarca, Boccaccio e a tradução.

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Maria Teresa Arrigoni
Autor Correspondente: Maria Teresa Arrigoni | E-mail: [email protected]

A galinha degolada e outroscontos, seguido de Heroísmos(Biografias exemplares) deHoracio Quiroga. Tradução enotas: Sergio Faraco. Posfácio:Pablo Rocca. Porto Alegre:L&PM POCKET, 2002, 152 pp.

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Ana Claudia Trierweiller
Autor Correspondente: Ana Claudia Trierweiller | E-mail: [email protected]

Desconstruir para quê?

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Paulo Henriques Britto
Autor Correspondente: Paulo Henriques Britto | E-mail: [email protected]

de bolso, que é ser de fácil manu-seio, para poder ser lido no ôni-bus, na lanchonete, no banco daObras completas IV, de Jorge LuisBorges, vários tradutores. SãoPaulo: Globo, 1999, 680 pp.

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Walter Carlos Costa
Autor Correspondente: Walter Carlos Costa | E-mail: [email protected]

A (im)possibilidade da “invisibilidade” do tradutor e da sua “fidelidade”: por um diálogo entre a teoria e a prática de tradução.

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Ruth Bohunovsky
Autor Correspondente: Ruth Bohunovsky | E-mail: [email protected]

Palimpsestos metafóricos como instrumento de análise de tradução

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Edson José Martins Lopes
Autor Correspondente: Edson José Martins Lopes | E-mail: [email protected]

Obras completas IV, de Jorge LuisBorges, vários tradutores. SãoPaulo: Globo, 1999, 680 pp.

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Walter Carlos Costa
Autor Correspondente: Walter Carlos Costa | E-mail: [email protected]

La Traduzione dell’Intraducibile

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Carolina Torquato
Autor Correspondente: Carolina Torquato | E-mail: [email protected]

História e gestos de interpretação no ato tradutório

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Carmen Zink Bolognini
Autor Correspondente: Carmen Zink Bolognini | E-mail: [email protected]

A tradução criativa e a preservação do meio ambiente: A passagem do conto A child and a tree do livro para o palco

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Carlos Gohn
Autor Correspondente: Carlos Gohn | E-mail: [email protected]

Páginas